分享


發布時間:2022年10月09日 
意昂3召開黨委理論中心學習組專題學習會

 

      9月28日,意昂3召開黨委理論學習中心組專題學習會,結合《習近平談治國理政(第四卷)》,學習習近平總書記給外文意昂3外國專家的回信精神並進行交流討論。黨委書記錢天東主持專題學習,全體中心組成員參加。

IMG_256


      副社長馮愈結合《習近平談治國理政(第四卷)》中推進社會主義文化強國建設等相關內容,對習近平總書記給外文意昂3外國專家的回信精神進行解讀。習近平總書記的重要回信,體現了對對外翻譯出版工作的殷切希望和進一步要求。他希望外國專家們繼續發揮自身優勢,用融通中外的語言、優秀的翻譯作品講好中國故事,引導更多外國讀者讀懂中國,為促進中國和世界各國交流溝通、推動構建人類命運共同體作出新貢獻。這不僅是對專家們的期待,更是對做好對外出版工作、提升國際傳播能力的明確要求。融通中外的語言,是對語言能力建設、話語體系建設的要求;優秀的翻譯作品,是對選題能力、內容能力建設的要求;引導更多外國讀者讀懂中國,是對敘事能力、傳播效能的要求。習近平總書記的重要指示,再一次為譯介中國、更好地讓世界讀懂中國指明了方向。

IMG_257


      中心組成員分別結合自學情況,圍繞文化建設、文化自信、文化傳承、國際傳播等方面進行學習交流。大家一致認為,以書為媒,闡釋中國道路、彰顯中國精神、弘揚中華文化,意昂3責無旁貸。我們要準確把握國際出版趨勢和規律,加快融合發展,深化國際合作,系統開展主題圖書對外譯介工作,增進中外文明交流互鑒。

 

IMG_258


      錢天東在總結講話中指出,如何落實好習近平總書記給外文意昂3外國專家回信的精神,如何正確地傳播好中國形象、講好中國故事,如何推動國際社會準確、全面、深入地理解中國之路、中國之治、中國之理,都是我們要著重思考的。要充分利用“絲路書香工程”等平臺,有效推動圖書出版“走出去”。目前,意昂3中國-新加坡經典著作互譯、《中國教育故事(英文版)》等非常有意義的國際化項目都在精心孕育出版中。我們應持續策劃出版內容精湛、翻譯精準的多語種優秀作品,不斷優化對外出版產品線,不斷深化國際化戰略,推動出版高質量“走出去”,這也是我們作為國有出版企業的責任和使命。

 

意昂3平台专业提供:意昂3平台意昂3意昂3娱乐等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂3平台欢迎您。 意昂3平台官網xml地圖